Tandem
Beratung
Leichte-Sprache

Neuigkeiten und PublikationenWeltkugel als Netz, Text Leichte Sprache Digital
aus der Tandem Beratung Leichte Sprache


Deutsche Leichte Sprache

Den Begriff Deutsche Leichte Sprache haben Stefanie Koehler und Rocio Bernabé Caro geprägt.
Deutsche Leichte Sprache unterscheidet sich von Deutscher Sprache durch ein eigenes Regelwerk.
Der Begriff Deutsche Leichte Sprache soll eine Unterscheidung von anderen Formen Leichter Sprache in der Welt ermöglichen.
Im Sprachhandeln soll das Begriffspaar Deutsche Leichte Sprache und Deutsche Sprache gebräuchliche Verwendungen wie zum Beispiel „Schwere Sprache-Leichte Sprache“ aus Gründen der Antidiskriminierung ablösen. Der Begriff Deutsche Leichte Sprache steht für Anerkennung und Gleichwertigkeit, im nationalen und internationalen Sprachgebrauch, der von Minderheitsgruppen verwendeten Sprachen

Ein Ratgeber
Im dazu neu erschienenen Ratgeber Deutsche Leichte Sprache für öffentliche Stellen – Anforderungen, Empfehlungen Umsetzung befassen sich Koehler und Bernabé mit speziellen Fragestellungen, die in der Verwaltungskommunikation durch gesetzliche Vorgaben entstehen: Wer und was ist eine „öffentliche Stelle“? Welche rechtlichen Verpflichtungen gelten? Und wann ist ein Online-Angebot für die Zielgruppe wirklich barrierefrei? Im Timme Verlag Berlin, 2022.



Publikation - digitale Barrierefreiheit: Standards Leichter Sprache nach § 3, Absatz 5 BITV

Stefanie Koehler hat als Autorin des Kapitels Leichte Sprache neue Standards der Barrierefreiheit gesetzt.
Die Handreichung Standards der Barrierefreiheit, geben öffentlichen Stellen einen aktuellen Überblick zu relevanten Produkten, die Barrierefreiheitsanforderungen unterliegen und erläutert mit Verweisen auf Rechtssetzungen und Normen.
Im Kapitel „ Leichte Sprache“ fasst Stefanie Koehler die Qualitätsleitlinien Leichter Sprache in einer noch nie dagewesenen Form auf textueller, nicht-textueller und interaktiver Ebene. Herausgeber ist BFIT-Bund.

PDF Datei standard-der-barrierefreiheit.pdf (270 kB)



Jahresbericht (2021) zur Beratung öffentlicher Stellen für Leichte Sprache

Jahresbericht (2021) zur Beratung öffentlicher Stellen für Leichte Sprache in der IKT mit Prozessmodell und Kompetenzprofil von Fachexperten und Prüfexperten ist zum Download bereitgestellt.

PDF Datei Qualitätsbericht Tandem-Beratung Stefanie Koehler.pdf(1,45 MB)



Publikation - digitale Barrierefreiheit: Gendern und Leichte Sprache (2021)

Die Tandem-Beratung berät zu digital barrierefreier Leichter Sprache.
Hierzu gehört auch eine Beratung zum Umgang mit Worttrennzeichen.
In unserer Beratung wurde oft die Frage zum Gendern gestellt.
Daher hat Stefanie Koehler als Erstautorin, unter Mitarbeit der Überwachungsstelle des Bundes für Barrierefreiheit von Informationstechnik, eine Untersuchung durchgeführt.
Die Untersuchung und die Ergebnisse ihrer Studie, hat Stefanie Koehler in der Empfehlung dokumentiert. BFIT-Bund ist Herausgeber.
Die Forschungsfrage ist, wie Menschen mit Behinderungen gendern, welche häufig genutzten Genderzeichen als barrierefrei empfunden werden und ob Menschen mit Behinderungen und unterschiedlichen geschlechtlichen Identifikationen das Gendern wichtig finden.
Es ist die erste Untersuchung zum Gendern unter Einbezug der Nutzer*innen orientierten Sicht. Die PDF steht zum Download bereit.

PDF Datei empfehlung-zu-gendergerechter-digital-barrierefreier-sprache-studie-koehler.pdf (530 kB)


zurück